Eating our words

Eating our words

bookmark
Mon 09 May 2016 2:16 PM

The other day, my husband, who rarely uses idiomatic expressions, said that a colleague’s husband was truly a pasta d’uomo. Earlier in the day he had complained that an old high school friend had become a mollusco. I was intrigued: I had no idea what he meant by these expressions that used foods—or more specifically, edible plants and animals—to describe men. As he explained, to be a pasta d’uomo means to be a very sweet guy. I find this charming, evidence of how much Italians love food. 

Illustration by Leo Cardini

Illustration by Leo Cardini

On the other hand, to be called a mollusk is not a compliment. It means that the man is somewhat boring. (I can picture the guy in question stuck to a rope, swaying in the gentle seas of the Mediterranean.) So I asked around: Is it common in Italian to describe men using food words?

Yes, it is. And apparently, when it comes to men, there are a lot of options on the table.  Whether he’s skinny like a sardine (magro come un acciuga) or un bel pezzo di manzo (a good piece of beef), he could be a coniglio (scared like a rabbit) or a broccolo (a dud; ditto for carciofo and salame). Or, worse yet, he could be come il prezzemolo: everywhere!

Related articles

FOOD + WINE

‘Selezione Oli Extravergine’ showcases innovation in the Tuscan olive oil industry

The recent 2024 Selezione Oli Extravergine showcase held at Cinema la Compagnia di Firenze served as an opportunity to delve into various aspects of the olive oil sector, including pressing ...

FOOD + WINE

A spring version of cecina

This upgraded version of the crispy Tuscan cecina chickpea pancake is the perfect dinner recipe for the spring.

FOOD + WINE

The Michelangelo urban vineyard

The Fittipaldi family replants their vineyard with a Duomo view.

LIGHT MODE
DARK MODE