Essere un muso, Troiaio, Sbrindelloni

Essere un muso, Troiaio, Sbrindelloni

bookmark
Thu 31 Jan 2013 1:00 AM

 

Essere un muso: To
be a tough guy. One who has a large set of certain male attributes. In polite
company, we might use the expression ‘to have guts.’

Example: ‘Di certo i’ tù fratello l’è proprio un muso, unnà avuto paura di que’
delinquenti!’
(‘Your brother sure has guts! He wasn’t even afraid of
those criminals!’)

 

Troiaio: Commonly used to indicate
something nasty or something done badly. Can also be used to express disgust.
Synonym of ‘trugolaio.’

Example: ‘I’ dorce lè venuto un gran troiaio!’ (‘The dessert ended up being disgusting!’)

 

Sbrindelloni: Usually
used to indicate a piece of clothing that is too big and hangs on the body in
an unflattering manner.

Example: ‘Codesto maglione ‘un mi piace, lè tutto a sbrindelloni.’ (‘I don’t like that sweater: it’s huge and unflattering.’)

Related articles

ART + CULTURE

Pre-Raphaelites: Modern Renaissance

Some pre-episode insights, in preparation for the live-streamed exhibition visit on April 8 with co-curator Peter Trippi

ART + CULTURE

Museo Novecento opens doors to young artists and curators

The WONDERFUL! Art Research Program is sponsored by philanthropist Maria Manetti Shrem.

ART + CULTURE

Spring in Florence

The possibilities are endless and you discover the city anew embedded in your soul.

LIGHT MODE
DARK MODE