Sfavato, Cimbardosa, Va’ par che torni

Sfavato, Cimbardosa, Va’ par che torni

bookmark
Thu 10 Oct 2013 12:00 AM

Sfavato: Bored to death, unmotivated, unenthusiastic.

Example: ‘Icchè t’hai oggi? Ti vedo sfavato.’ (‘What’s wrong with you today? You look totally bored to death.’)

Advertisements

Cimbardosa: A gossip, big mouth, windbag.

Example: ‘Quella cimbardosa di’ piano di sopra la mette bocca dappertutto! Esagerata!’ (‘That old windbag upstairs is always getting in everyone’s business! She’s out of control!’)

Và par che torni: Literally someone who walks so slowly it seems like he is walking backwards.

Example: ‘Badalo lì, e va par che torni!’ (‘Look at him over there, just shuffling along!’)

Related articles

COMMUNITY

Contemporary Italian fiction in translation

Alexandra Lawrence on the online book club she co-runs with Lauren Mouat.

COMMUNITY

Concerns surround the future of the U.S. Consulate in Florence

The State Department is currently reviewing operational needs

COMMUNITY

A symphony of learning: The International School of Siena’s February Big Sing

On March 12, the International School of Siena will hold its first University Fair.

LIGHT MODE
DARK MODE