Porpo, Un gni parea ivvero, Dagnene

Your in-progress dictionary of the Florentine dialect

Alexandra Lawrence, Francesco Stefanelli
October 2, 2014

Porpo: Octopus (‘polpo’ in standard Italian).

 

Example: ‘Che s’ha preparare un po’ di porpo pe’ antipasto?’ (‘Should we make a little octopus for an antipasto?’)

 

 

Un gni parea ivvero: He could not believe it.

 

Example: ‘Un gni parea ivvero che ci fosse anche lei alla cena, llè innamorato perso!’ (‘He couldn’t believe that she was at the dinner, too. He’s head over heels in love!’)

 

 

Dàgnene: To give something to someone.

 

Example: ‘Dàgnene un po’ di più di dorce, llè proprio bono.’ (‘Give him a little more dessert; it’s really good.’) 

Support The Florentine

The Florentine: keeping you connected.

Established in 2005, The Florentine remains true to its mission as a community magazine. Whether you live in the States, the UK or here in Italy, our aim is to keep you connected to Florence through news, events, arts + culture, food + wine and much more.


Please make a contribution, small or large, so that we can continue our coverage from Florence.



Personal Info

Donation Total: €20,00

more articles

Comments