Polyglots

Polyglots

Years ago, when I first started my family here in Florence, my two-year-old daughter rode to school on a motorbike. To the ‘manner' born, she would pull on her tiny yellow helmet and her bright red baby sunglasses and climb up on her babbo's Vespa.  

bookmark
Thu 07 Apr 2011 12:00 AM

Years
ago, when I first started my family here in Florence, my two-year-old daughter
rode to school on a motorbike. To the ‘manner’ born, she would pull on her tiny
yellow helmet and her bright red baby sunglasses and climb up on her babbo’s
Vespa.

 

As
her chubby hands gripped the handlebars, her dad would climb on behind her and
settle her into position behind the screen and between his knees. Then, as my
baby waved ciao with a wide smile, they would zoom off into the Florentine traffic on a mode of
transport that still-and will no doubt always-makes me tremble with fear. My
mother has always called motorbikes ‘moving targets,’ and I could never get
that thought out of my head as I yelled ‘Drive carefully!’ in their wake.

Sending
my daughter off to preschool on a motorbike was just one of the many fears that
I have had to overcome since marrying my Florentine husband. Another
apprehension was that my children would never speak English. Especially my son,
who refused to speak his mother’s tongue with alarmingly fierce determination.

 

I
wasn’t too worried, as many friends in Italian-English marriages had already
warned me that boys apparently speak their second language later than girls.
This observation was in keeping with childcare textbook comments that many boys
reach developmental phases later than girls. At the time however, there was
almost no literature on ‘delayed’ bilingual maturity in boys. To make matters
worse, quite a few of my mother-tongue English girlfriends had been told by
their children’s Italian school teachers to stop speaking English because their
sons (a) muddled their languages, (b) were reticent about saying anything, (c)
spoke only English during class and infuriated their Italian teachers or (d)
wouldn’t say anything at all. Consumed with doubt about their son’s ability to
be actively bilingual, these mothers despaired. They stopped their inner
lingual rhythm and did not coo in their mother tongue. English was the language
of their maternal love, anything else felt unnatural, yet they continued to
deny themselves the joy of speaking their own language to their kids.

 

Many
of these mothers regret taking their children’s elementary school teachers’
advice. They realize that their sons’ (and daughters’) slow speech development
was due solely to sorting dad’s language from mum’s; sooner or later they would
have used both languages. Children exposed to more than one language always
apply the rules of one language to another and make mistakes. But these
grammatical errors are outgrown. Speech is often delayed, in some cases until
the child is four or five years old. Modern speech professionals unite on this
point: the one-parent-one-language approach is universally accepted as the
right way to help your children absorb two languages at once. It does work and
will work.

 

Later,
teen issues like motivation and shame come into play. But if the child is young
and seems to have serious problems, have him or her checked out for any hearing
or speech impediments and keep speaking your mother tongue. Persistence pays
off. And keep in mind that bilingualism is not easy for every child. Some kids
are visual learners, not auditory.

 

 

 

Related articles

COMMUNITY

Claudio Ciai Foundation receives funding from the bioMérieux Endowment Fund for Education

The charity marks its tenth anniversary encouraging social inclusion for people with disabilities.

COMMUNITY

Family Nation opens in Florence

Following the success of its online store and in Milan, the Florence-born brand inaugurates its Novoli-based shop.

COMMUNITY

Amber Guinness: from country to coast

The English cook/writer shares some Florence secrets ahead of the release of her second book, Italian Coastal

LIGHT MODE
DARK MODE